> Americky - lekce 1. > > Kdyz si chces objednat kokakolu, musis rict GIMI E KUK. > Kdyz si chces objednat kavu a kolacek, tak se rika KOFI EN DUNAT. > Kdyz si skripnes palec ve dverich, ma se rict FAK. > Kdyz v obchode uvidis neco moc draheho, ma se rict FAK. > Kdyz jsi prepaden v Bronxu (nebo nekde jinde), ma se rict FAK. > Kdyz mijis na ulici krasnou divku, rika se UATA FAK. > Kdyz na tebe nekdo krici a pouziva slovo FAK mas mu odpovedet FAKJUTU. > Kdyz ztratis penezenku s dokumenty, mas rict policistovi AJ LOST MAJ FAKIN > PEJPRS. > Kdyz se chces vyspat s tou peknou blondynkou, mas ji povedet AJ UANA FAK > UIZ JU nebo HAU KEN AJ FAKJU. > Kdyz hledas taxik, mas se zeptat HAU TU GET A FAKIN KAB. > Kdyz neco nefunguje, mas rict FAK ZAT SZIT. > Kdyz te nekdo rozciluje, mas se zeptat ARJU FAKIN MI? > Kdyz to nefunguje, tak UAT DA FAK JU UONT? > > A ted si zkusime cele vety: > Kdyz te stara pani poprosi o prevedeni na druhou stranu ulice odpovidame ji > timto: > AR JU FAKIN STJUPID BICZ ? > [ano, samozřejmě] > > Kdyz si chces koupit kilo jablek: > GIMI E KILO FAKIN EJPLS, MOTOFOKO > [prosim o kilogram tech nadhernych jablek, pane prodavaci] > > Kdyz ridic autobusu chce od tebe jizdenku: > AR JU FAKIN KREJZI ESHOL? > [ano, hned Vam ji ukazu] > > V obchode, kdyz reklamujes spatne zbozi: > SZIT MEN , JU EW SOLD MI A SOME FOKIN SZIT, JU DEMBES FOKIN MOTOFAKO SZITTY > DIK. > [prodali jste mi proslou konzervu] > > Kdyz se zranis na ruce, napr. nozem: > OULI SZIT, FAK FAK FAK FAK! FAAAAK! > [au] > > Kdyz te bezdomovec - cernossky zebrak poprosi o penize: > GET DA FAK AUT OF HIR BIFOR ILJ KICK JO MOTOFAKIN SZIT ES > [nezlobte se, ale nemam drobne] > > Kdyz stojis v zacpe a jini ridici na tebe troubí: > UAN MOR UORD END AJL GET JOR FAKIN ES AUT FROM DA KA END FAK UP HIR JU NESTI > MOTOFOKIN BICZ > [jen se nerozcilujte, protoze se to stejne nezrychli] > > ************************************************************** > > > Co znamenají počítačové zkratky > APPLE - Arogance Produces Profit Losing Entity - Arogance vede ke vzniku > prodělečných společností > BASIC - Bill´s Attempt to Seize Industry Control - Billův pokus o > získání kontroly nad průmyslem- > CD-ROM - Consumer Device, Rendered Obsolete in Months - Zařízení, které > zastaralo za pár měsíců > DOS - Defective Operating System - Chybný operační systém > IBM - I Blame Microsoft - Obviňuji Microsoft > ISDN - It Still Does Nothing - Pořád to nic nedělá > MICROSOFT - Most Inteligent Consumer Realize Our Software Only for Fools > (and) Teenagers - Nejchytřejší zákazníci zjistili, že naše programy jsou > jenom pro hlupáky a puberťáky > PENTIUM- Produces Errorneous Numbers Through Incorrect Understanding of > Mathematics - Díky špatnému pochopení matematiky vytvoří chybné výsledky > PCMCIA - People Can´t Memorize Computer Industry Acronyms - Lidé si > nedokážou zapamatovat zkratky počítačového průmyslu > WINDOWS - Will Install Needless Data On Whole System - Nainstaluje > zbytečná datapo clém systému > WWW - World Wide Wait - Celosvětové čekání > > Jak správně překládat reklamní hantýrky ze světa počítačů > Nový - má odlišnou barvu od předchozího modelu > Zcela nový - náhradní díly nového modelu se neshodují s díly pro model > předchozí > Nedostižný - skoro tak dobrý, jako konkurenční výrobky > Jednoduchost konstrukce - výrobce odřel až na kost své výrobní náklady > Jednoduchost obsluhy - nedají se provádět žádná provozní nastavení > Výsledek mnohaletého vývoje - konečně se to podařilo dát jakž takž > dohromady, aby to fungovalo > Revoluční koncepce - trochu se liší od podobných výrobků konkurenčních > firem > Futuristický design - neexistuje žádný lepší důvod, proč to vypadá tak, jak > to vypadá > Bezúdržbový - nelze žádným způsobem opravit > Nová generace - stará konstrukce se neosvědčila, snad tahle nová bude > pracovat aspoň trochu > Spokojenost zaručena - spokojenost výrobce poté, co si do kapsy nacpe vaše > peníze > Řízeno mikroprocesorem - někdy to dělá věci, které si neumíme vysvětlit